-
Льюис Кэролл
"Алиса в Стране Чудес", бессмертное произведение классика английской литературы Льюиса Кэрролла, - это сказка, написанная для детей и повествующая о чудесных приключениях главной героини. Но тем удивительнее, что это, пожалуй, единственная сказка, которую с не меньшим удовольствием читают и взрослые.
-
Алексей Иванов
Год издания:2005
Внешне сюжет книги несложен. Молодой биолог Виктор Служкин от безденежья идет работать учителем географии в обычную пермскую школу. Он борется, а потом и дружит с учениками, конфликтует с завучем, ведет девятиклассников в поход - сплавляться по реке. Еще он пьет с друзьями вино, пытается ужиться с женой и водит в детский сад маленькую дочку. Он просто живет… Но эту простую частную историю Алексей Иванов написал так отчаянно, так нежно и так пронзительно, что "Географ глобус пропил", как это бывает с замечательными книгами, стал историей про каждого. Каждого, кто хоть однажды запутывался, терялся в жизни. Каждого, кто иногда ощущал себя таким же бесконечно одиноким, как Виктор Служкин. Каждого, кто, несмотря на одиночество и тоску, никогда не терял способность чувствовать и любить.
-
Федор Достоевский
Роман, в котором творческие принципы Достоевского воплощаются в полном мере, а удивительное владение сюжетом достигает подлинного расцвета. Яркая и почти болезненно талантливая история несчастного князя Мышкина, неистового Парфена Рогожина и отчаявшейся Настасьи Филипповны, много раз экранизированная и поставленная на сцене, и сейчас завораживает читателя...
-
А.Н. Толстой
Это одна из самых любимых книжек нашей детворы. История деревянного человечка, озорного и непослушного, но доброго, искреннего и простодушного. Пройдя сквозь вереницу различных злоключений и испытаний, Буратино учится отличать добро от зла, набирается ума-разума, становится сильным и уверенным защитником для своих друзей и папы Карло.
Получив от черепахи Тортилы золотой ключик и одолев злого Карабаса Барабаса, Буратино вместе с друзьями открывают свой собственный театр и начинают новую счастливую жизнь.
-
Вильям Шекспир
Это - высочайшая из трагедий о любви, какую только способен создать человеческий гений. Трагедия, которую экранизировали и экранизируют. Трагедия, которая не сходит с театральных подмостков по сей день - и по сей день звучит так, словно написана вчера. Идут годы и века. Меняются стили и направления. Но одно остается и навсегда останется неизменным: "Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте..."
-
Н. Лесков
В книгу гения русской литературы Н.С. Лескова вошли наиболее известные рассказы: "Левша", "Тупейный художник", "Грабеж" и другие.
-
Вильям Шекспир
"Отелло" (1606) - знаменитая трагедия Вильяма Шекспира (1564-1616), по праву считающаяся одним из высочайших его достижений в жанре драматургии.
-
Редьярд Киплинг
В этот раз знаменитые и любимые детьми всего мира сказки Киплинга. В замечательном переводе Корнея Ивановича Чуковского. С красочными акварельными иллюстрациями Павла Репринцева.
В сборник вошли знаменитые сказки Киплинга: "Кошка, которая гуляет сама по себе", "Рикки-Тикки-Тави", "Слоненок", "Откуда взялись Броненосцы", "Откуда у Кита такая глотка", "Отчего у Верблюда горб", "Откуда у Носорога шкура".
Книга будет очень увлекательной, полезной и любимой для детей младшего школьного возраста.
-
Ги Де Мопассан
На этом диске - новелла "Пышка" (1880) - одно из самых ярких произведений писателя, в один день прославившее Ги де Мопассана. Здесь он описывает события, произошедшие во время Франко-прусской войны. В одном дилижансе он свел "приличных" господ и падшую женщину, показал ханжество, лицемерие, продажность первых - и подлинный патриотизм, открытость, готовность к самопожертвованию второй. "Пышка" произвела эффект разорвавшейся бомбы, и каждая последующая книга Мопассана восторженно встречалась читателями и коллегами-литераторами.
-
Шота Руставели
Поэма "Витязь в тигровой шкуре" в своем изначальном виде до нас не дошла. На протяжении веков текст ее немало искажался. Впервые напечатана и издана она была в 1712 году по инициативе основателя грузинской типографии царя Вахтанга VI. Новых изданий поэмы насчитывается до тридцати, но, за исключением двух, все они в большей или меньшей степени повторяют Вахтанговское издание. С тех пор произведение было переведено на 40 языков мира, в России наиболее известны переложения Константина Бальмонта, Николая Заболоцкого и Пантелеймона Антоновича Петренко (на этом диске). Фабула поэмы "Витязь в тигровой шкуре" такова: именитый, но пожилой царь Аравии Ростеван, не имея сына-наследника, возводит на престол свою единственную дочь - прелестную и умную Тинатин, которая была влюблена в выдающегося полководца и рыцаря Автандила. Однажды во время охоты царь с Автандилом встретили у речки странного плачущего витязя. Все попытки заговорить с ним остались тщетными. Тогда Тинатин поручила своему возлюбленному во что бы то ни стало привести загадочного чужестранца. Автандил после долгих и опасных скитаний отыскал этого уединившегося в пустынной пещере витязя по имени Тариэл. Клятвой скрепив дружбу и побратавшись с Автандилом, Тариэл рассказал ему свою скорбную историю...
Известный исландский писатель Хадльдоур Лакснесс писал: "Хотя и не знаю грузинского языка, и читал и изучал бессмертного "Витязя в тигровой шкуре" на французском языке, но я все же понял и почувствовал в нем не только чарующий героизм эпохи, но и замечательную победу извечных ценностей народной мудрости, верности, дружбы, замечательной любви. Поэтому близка поэма Руставели народам различных эпох, близка и нам".