Рейтинг книг
Добавить книгу

«Артур и минипуты»

Издательство: Махаон
Первая книга из серии про Артура, роман-сказка для детей среднего школьного возраста.
Оцените книгу:
Средний балл: 4,1
Оценок: 21

Рецензии

Успех как болезнь — литература как осложнение

В последние годы сочинительство стало необходимым следствием успеха: все сколько-нибудь значимые в культурной жизни люди считают написание книги обязательным этапом в карьере. Результаты получаются разные, но нельзя не признать, что этот ход имеет неизменный коммерческий успех. Мы с легкостью ловимся на громкие имена на обложках и покупаем чаще всего дорогие и в большинстве своем кое-как выструганные литературные опусы.

Однако нам упорно твердят, что талантливый человек талантлив во всем, и публика эту максиму помнит. Вот Люк Бессон и решил предложить нам очередное подтверждение сей истины. Или опровержение?

Итак, знаменитый режиссер представляет на наш суд книгу для детей. "Артур и минипуты" — первая часть тетралогии, которая ляжет в основу соответствующей серии фильмов и игрушек. Первый фильм, кстати, уже снят, и издание, иллюстрированное кадрами из него, предваряет российскую премьеру.

Как известно, с фантазией у Бессона все в порядке, поэтому неудивительно, что он сумел в очередной раз сплести увлекательный сюжет. Пусть выдумки не слишком новы и не слишком оригинальны, но, в общем-то, они занимательны.

В самом деле, кого можно удивить историей о лилипутах? Простите — минипутах. Но Свифт Свифтом, а минипуты Бессона кажутся очень современными, а потому — реальными. Например, у них есть вполне себе сказочная принцесса, как водится прекрасная и капризная, которая, по законам сказки, должна выбрать себе мужа и посредством поцелуя передать ему часть своей королевской власти. Но поцелуи поцелуями, однако ничто не мешает этой сказочной принцессе разить врагов с мечом в руках и запросто отплясывать на дискотеке.

Вообще, мир минипутов получился довольно забавным. Бессон населил Семь Континентов этого королевства всевозможными удивительными существами. Здесь обитают милые зверьки моль-моль, пушистые шарики, всю жизнь испытывающие друг к другу нежные чувства, а потому склеивающиеся, словно магниты. Здесь могут встретиться чулкодлины-пушер, которые вытягивают своим детенышам уши, чтобы те заворачивались в них зимой и не мерзли. Здесь торгуют ловкие дельцы шитокрыты и распивают "Огненный Джек" клевочуваки. (Кстати, отдельное спасибо переводчику за удачные находки: говорящие имена получились веселенькие. Вот только не ясно, чем же провинился бедный диск-жокей Лайтмен, которого переводить не стали?) И очень обидно, что не всем этим героям позволили проявить себя. Кажется, они созданы исключительно для колорита, а ведь могли бы сыграть интересные роли. А так получается, что книга Бессона напичкана недействующими второстепенными персонажами и нестреляющими ружьями на стенах.

Сюжет довольно простой: десятилетний Артур сказочным образом уменьшается в росте до двух миллиметров и отправляется в мир минипутов, чтобы отыскать клад, давным-давно спрятанный дедушкой, и спасти свою семью от разорения — дом, где живет мальчик, вот-вот перейдет в лапы жадного негодяя Давидо. А у минипутов свои проблемы: им нужно защититься от Ужасного Урдалака, поклявшегося уничтожить весь их народ. И вот Артур вместе с принцессой Селенией и принцем Барахлюшем отправляется навстречу опасностям и приключениям.

А уж приключений и опасностей Бессон для своих героев не жалеет. Вот только рассказывает о них как-то занудно, да еще и в настоящем времени, отчего книга превращается в добротный сценарий.

Многие описания напоминают ремарки: "Бабулечка улыбается, вновь переживая минуты, навечно запечатлевшиеся в ее памяти. Внезапно настроение у нее портится, и на лице появляется суровое выражение".

Создается впечатление, что Бессон делает заметки на полях — как это должно быть сыграно, снято, смонтировано: "Небо рыжеет. Солнце медленно скатывается за вершину холма, совсем как на картинке, которую — уже в который раз! — рассматривает Артур".

А иногда так и хочется воскликнуть: "Это надо видеть!" Как истинный режиссер, Бессон даже эмоции передает посредством зрительных образов: "Осторожно, по-прежнему не опуская меча, она притягивает к себе голову мальчика и целует его. Время останавливается. Воздух наполняется радостным жужжанием мириад пчел, несущих в лапках медовые сердечки, с неба веселым дождем сыплются беленькие ромашки. Птички выводят звонкие трели, кудрявые облачка берутся за руки и под счастливое чириканье водят хороводы".

Все сравнения тоже визуальны и рассчитаны на определенную культурную базу, которой, кстати, может еще не быть у десятилетнего читателя. Например, об одежде крота Миро сказано так: "Его костюм, похоже, шили в Вероне во времена Монтекки и Капулетти".

А с кем только не сравнивает Бессон принцессу Селению! Она и Белоснежка, и Золушка, и Спящая красавица, и Робин Гуд, и Мальвина с Пьеро вместе взятые, и удав Каа, и Маугли, и Давид, сражающийся с Голиафом. Местами юмор Бессона просто бесподобен: Селения "словно горячий очаг посреди холодной тундры, зонтик посреди раскаленной пустыни, чесалка с ручкой, когда сильно чешется спина".

И следует заметить, что шутки эти зачастую рассчитаны не на ребенка, а, скорее, на взрослого. Бессон ловко обыгрывает названия знаменитых музыкальных тем к фильмам: в его минипутском мире звучат "Минисайдская история" и "Однажды на дальнем континенте". Где тот ребенок, который сумеет оценить эту языковую игру?

Что же получается? С одной стороны, бесспорно талантливая вещь, а с другой стороны, не совсем художественное произведение, написанное не совсем для детей. И, как следствие, не совсем понятно, что же с этим делать. Наверное, остается только один выход: Бессона нужно смотреть, а не читать.


Прочтение
18.09.2007
Марина Смелкова

Отзывы

Сортировать по: дате оценке
2
17.04.2009
Сюжет, возможно, интересный, но сил дочитать ребёнку этот СЦЕНАРИЙ у меня не хватило. Перевод удручает. Книга написана в настоящем времени. Никогда не думала, что от этого может возникать отвращение к чтению. Уж не знаю, чья это "заслуга", оставлю это на совести переводчика. Известно масса случаев, когда перевод гораздо лучше оригинала. Но эта книга точно не из них.
P.S. Кстати, фильм ребенку понравился:)
3
17.04.2009
Довольно посредственное произведение, чтение - только на один раз. Хотя задумка интересная и описательная часть впечатлила, прямо стоит перед глазами - видимо режиссерское прошлое автора сказывается. Что не понравилось больше всего - книги обрываются буквально "на полуслове", нет никакаго более-менее внятного конца у каждой из частей. Понятно, что это сделано в целях улучшения продаж - но меня как читателя это только разозлило, и продолжения покупать не стала.
2
26.07.2007
И книгу читала - не дочитала! И фильм (или мультфильм) смотрела - не досмотрела! Не интересно совершенно!


2
23.05.2007
Уважаю Бессона, как режиссера, но писать детские книги – это не его, слишком у него прямолинейное мышление. Никаких чувств в книгу не вложено, потому и ответной реакции не вызывает. Какое-то дешевое чтиво для детей получается - без мыслей, без морали, без интересных персонажей, и даже приключения как-будто списанные из других книг, все по шаблону.
3
13.10.2006
Читала детям - не впечатлились. Лучше бы автор и дальше снимал фильмы, это получается у него лучше.
3
06.10.2006
Ну, я бы не согласилась, что в этой книге совсем-то уж нет "чернухи и убийств". Тот эпизод, где Артур прыгает в пропасть, чтобы доказать пинцессе минипутов, что любит ее - это не самый лучший пример для ребенка... потому что принцесса выпрашивает у Артура самоубийство как подачку своим амбициям, а потом сама же над ним смеется. Единственное, что радует в этой сцене, так это ее концовка - все обошлось благополучно, и Артур не пострадал.

Читается эта книга действительно с трудом - все написано в настоящем времени, и из-за этого сюжет развивается, но словно бы стоит на месте. Больше одной-двух глав за вечер читать трудно - получается снотворный эффект!

Первые две книги про Артура я купила сразу, польстившись на привлекательные обложки, но третью покупать не стала - ни мне, ни дитю от них особой радости нет.
4
06.03.2006
В принципе, мне понравился сюжет, захватывает. Но читать сложно - перепутаны времена - то настоящее время, то прошедшее.
5
в этой книге рассказывается о мальчике Артуе который попал к минипутам! советую всем почитать!
4
21.02.2006
А мне понравилось, я прочитала первые две книжки
3
21.02.2006
Правильно говорят - реклама двигатель прогресса (или чего-то там еще). Мы - жертва этой рекламы. Купились на имя автора, разрекламированную серию и на... обещанные значки в подарок. Слава богу, купили только первую часть этого "шедевра", а не сразу все как сын просил. Я буду, конечно не справедлива, если скажу, что ребенку книга совсем не понравилась - дети зачастую всеядны, и не могут отличить прекрасной литературы от "так-себе". Мое мнение: сценарий чего-то не понятно чего, новая версия любимой всеми детьми истории о короле Артуре и мече Эскалибуре. Читается сложно - везде настоящее время: "Бабулечка целует внука, забирает книгу и тушит свет..." Для полной картины не хватает только расписанных по-ролям диалогов, и сценарий готов к отправке актерам. Есть одна положительная черта во всем этом - нет насилия, убийств и "чернухи" - все по-доброму и сначала даже интересно.



© 2000-2024, 7я.ру

ratings@7ya.ru, https://www.7ya.ru/

Change privacy settings

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.