Рейтинг книг
Добавить книгу

«Чайка по имени Джонатан Ливингстон»

Издательство: Союз
Лётчик по имени Ричард Бах, потомок великого композитора Иоганна Себастьяна Баха, страстно преданный своему лётному ремеслу, а ещё автор малоизвестных романов, прогуливаясь однажды по берегу канала в Калифорнии, услышал слова "Чайка Джонатан Ливингстон". Голос, произнёсший эти слова, заставил лётчика сесть за стол, прокрутил перед его мысленным взором подобие киноленты, которую Ричард Бах запечатлел в словесных образах. "Кинолента" оказалась недоконченной. Сколько ни пытался писатель дописать её собственными силами, дело не шло, пока спустя восемь лет тот же Голос не надиктовал продолжение и окончание притчи.
Эту версию появления "Чайки" сообщил сам Ричард Бах. Отвечая на вопросы многочисленных читателей, которые просили расшифровать метафизический смысл повести, он говорил, что добавить к написанному ничего не может, ибо, в отличие от романов, в "Чайке" ему не принадлежит ни строки.
Над версией Р. Баха иронизировали, обвиняли писателя в саморекламе, в попытках потуже набить карман. Впрочем, сегодня конъюнктура с потусторонними трансляциями существенно изменилась. Не только стихи, притчи, но и целые "евангелия", переданные землянам инопланетянами, стали массовым явлением. А "Чайка" как была, так и остаётся одиноким шедевром, чарующим читателя своей поразительной красотой. И ещё - тонкой грустью. Это не воспоминание о пережитой и ушедшей радости, но именно грусть о будущей беспредельной жизни, путь в которую лежит через головокружительные и трудные полёты...
Оцените книгу:
Средний балл: 4,2
Оценок: 33

Отзывы

Сортировать по: дате оценке
Страницы: 2 | 1
5
26.05.2006
тлично! Глубоко и завораживающе.... После прочтения захотелось стать чайкой.
4
01.04.2006
А у меня она восторгов не вызвала.
Модет не в то время и не в том месте???
:)
5
31.03.2006
Лучшая книга этого автора. Да, наверное и не только его. Если сравнивать с другими шедеврами, то я, пожалуй поставлю ее в один ряд со "Сто лет одиночества" Маркеса, "Пятой горой" Коэльо и "Дверь в лето", "Чужак в чужой стране" Ханлайна.


5
30.03.2006
Очень глубокое и красивое произведение. Это так сказать притчта. Подсмысл буквально в каждом слове,поэтому слушать надо очень внимательно.Мне кажется, в классическом бумажном варианте восприятие будет лучше. Честно говоря,философия Баха намного глубже и проникновенней,чем Коэльо. На диске была также англииская версия,но это только для тех,кто очень хорошо владеет языком.

Страницы: 2 | 1


© 2000-2024, 7я.ру

ratings@7ya.ru, https://www.7ya.ru/

Change privacy settings

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.