Издательство "Рипол классик" представляет новый перевод мирового бестселлера "Шоколад на крутом кипятке" под новым названием "Чампуррадо для жены моего мужа". Тите, младшей дочери в семье Де ла Гарса, запрещено выходить замуж. Семейной традицией она обречена посвятить свою жизнь матери. Но...

Отзыв

5
Чампуррадо для жены моего мужа
16.12.2010
То ли притча, то ли сказка. Написана замечательным языком, и действительно очень напоминает и по стилю, и по содержанию "Дону Флор" Амаду. Героиня увлечена кулинарией, и так получается, что через свои изысканные блюда у нее получается влиять на людей и события. Задумка довольно интересная. Не понравились только некоторые совсем уж неправдоподобные преувеличения. Как то, например, что героиня наплакала целую кухню слез, мешок соли от которых ели еще целый год. Куда там Алисе в стране чудес! Ну и рецепты, конечно, не то что маловыполнимые, а не выполнимые вообще никогда. Если же читать, именно как сказку для взрослых женщин, то очень и очень неплохо.



© 2000-2024, 7я.ру

ratings@7ya.ru, https://www.7ya.ru/

Change privacy settings

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.