Рейтинг книг
Добавить книгу

«Дочь пекаря»

Издательство: Эксмо
Германия, 1945 год. Дочь пекаря Элси Шмидт - совсем еще юная девушка, она мечтает о любви, о первом поцелуе - как в голливудском кино. Ее семья считает себя защищенной потому, что Элси нравится высокопоставленному нацисту. Но однажды в сочельник на пороге ее дома возникает еврейский мальчик. И с этого момента Элси прячет его в доме, сама не веря, что способна на такое посреди последних спазмов Второй мировой. Неопытная девушка совершает то, на что неспособны очень многие, - преодолевает ненависть и страх, а во время вселенского хаоса такое благородство особенно драгоценно. Шестьдесят лет спустя, в Техасе, молодая журналистка Реба Адамс ищет хорошую рождественскую историю для местного журнала. Поиски приводят ее в пекарню, к постаревшей Элси, и из первого неловкого разговора постепенно вырастает настоящая дружба. Трагическая история Элси поможет Ребе любить и доверять, а не бежать от себя. Сара Маккой написала роман о правде, о любви, о бесстрашии и внутренней честности - обо всем, на что люди идут на свой страх и риск, потому что иначе просто не могут.
Оцените книгу:
Средний балл: 5
Оценок: 1

Отзывы

Сортировать по: дате оценке
5
23.12.2013
Есть женщины в немецких селеньях…
Многие привыкли читать книги о Второй мировой или Великой Отечественной войнах, написанные русскими авторами. А что чувствовали простые жители немецких городов под гнетом Гитлера, как им жилось в последние месяцы войны, когда уже стало ясно, чем все закончится? В последнее время истории об этом то и дело стали появляться. Одну из таких историй написала американский автор Сара Маккой в своем романе «Дочь пекаря». Казалось бы, и что может знать об этом тяжелейшем периоде прошлого века гражданка США?
Сара Маккой родилась в семье военного в маленьком американском городке Форт Нокс. В два года началась ее кочевая жизнь, вместе с семьей девочка объездила все уголки Германии. Странствия закончились только в 14 лет, когда семья осела в штате Вирджиния, на востоке США. Вероятно, Германия оставила столько впечатлений у будущей писательницы, что спустя много лет родился роман…
Пожалуй, сразу следует отметить, что «Дочь пекаря» - вовсе не исторический роман, здесь не важна точность дат, или каких-то других военных фактов, на которые так любят обращать внимание особенно въедливые читатели. Это просто история о том, что даже во время самой кровопролитной войны находились люди, для которых по-прежнему были важны прежде всего человеческие качества, а не национальность…
Роман написан в довольно популярном сегодня стиле, когда между собой тесно переплетены две истории – из прошлого и настоящего, объединяют их герои. В данном случае – это дочь пекаря Элси Шмидт. Сегодня она уже бабушка, вместе с дочерью владеет пекарней. Однажды в дверь этих удивительных женщин постучится молодая журналистка Реба Адамс, которая хочет написать о том, как праздновали рождество в Германии в годы войны. Девушка даже не подозревает, что встреча с Элси и ее дочерью совершенно изменит ее жизнь…
Две сюжетные лини развиваются параллельно. В одной читатель видит пожилую Элси, которая общается с журналисткой, при этом не только рассказывает ей о своей жизни, но и дает ценные советы. Другая линия переселяет нас в годы войны, где еще совсем юная Элси вместе с родителями работает в пекарне. Они из последних сил пытаются обеспечить хлебом обедневший городок. При этом каждый день являются свидетелями того, как их друзей и соседей увозят или даже расстреливают прямо на улице. Семейство пекарей в городе на особом счету, потому что Элси - невеста военного командира Хуба. Однажды вечером к ним в дверь в поисках спасения стучится еврейский мальчик Тобиас. Элси предстоит сделать непростой выбор – спасти невинную детскую душу и подставить под удар семью или захлопнуть дверь, сделав вид, что ничего не произошло.
По мере повествования Элси раскрывается перед нами, как сильная личность, которая не боится трудностей, хотя на ее долю выпали тяжелейшие испытания: семья в крайней бедности, старшую сестру забрали для выполнения особых поручений, а теперь и вовсе неизвестно, где она.
В книге показано, как немцы, сначала вдохновленные стратегией Гитлера, постепенно разочаровывались в ней, и какая судьба постигла тех, кто посмел высказать недовольство…
Также на примере жениха Элси Йозефа Хуба писатель показывает, как из добрых и наивных мальчишек делали безжалостных вояк, вытравливая из них последние признаки человечности. Конечно, никакой новизны в этой теме. Наверняка, все это писано-переписано сотни раз. Однако, читая роман «Дочь пекаря», я поймала себя на мысли, что сочувствую немецким гражданам, которые понимали, что во многом виноваты сами, но были не в силах ничего изменить. Как бы сами поймали себя в ловушку…
Напоследок, так как автор для меня, а возможно и не только для меня новый, пожалуй, следует рассказать о том, как она пришла в литературу.
Конечно же, как часто бывает, Сара Маккой с детства имела склонность к писательству. Еще со школьных лет вела дневники, писала в стенгазеты. Даже поступила на факультет журналистики, однако вскоре поняла, что этим трудом далеко не каждый может заработать достойный кусок хлеб. А девушке еще надо было выплачивать студенче6скую ссуду. Вскоре девушка нашла работу в химической компании в Ричмонде. По вечерам работала над свом первым романом «В Пуэрто-Рико идет снег», который родился из воспоминаний о поездках к бабушке и дедушке в детстве. Шанс вернуться к писательству появился у Сары Маккой только после того, как она встретила своего будущего мужа. В результате вышел в свет ее первый роман «В Пуэрто-Рико идет снег», основанный на детских воспоминаниях автора о поездках к бабушке и дедушке.
- Хотя все детство я бродяжничала вместе с родителями, было одно место, где все было неизменно, и где я проводила каждое лето – дом моей бабушки и дедушки в Пуэрто-Рико, на ферме в Айбонито, гористом сердце этого острова. О, эта ферма знала бобы моего деда, пшеницу и сахарный тростник моего прадеда, табак моего прапрадеда. Это было место, где все было неизменно. Я знала, что у меня есть мой остров, мои люди и моя семейная история. Так что, ничего удивительного в том, что мой дебютный роман о земле и культуре, которые мне дороги, - рассказывает автор в одном из интервью.
Сегодня Сара Маккой вместе с супругом живет в американском городе Эль-Пасо, штат Техас. Пока на русский язык переведен лишь один ее роман, но надеюсь, вскоре выйдут и другие.



© 2000-2024, 7я.ру

ratings@7ya.ru, https://www.7ya.ru/

Change privacy settings

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.