Конкурс отзывов о книгах
Рейтинг книг
Добавить книгу

«Хомани»

Приходько М.С., Приходько О.Б.
Издательство: Светлячок
Тундровые ненцы называют этих своих соседей "пян хасава" - "лесные люди". Сами себя "лесные люди" называют "неща" - просто "люди". Они охотники, рыбаки, оленеводы, а всего их чуть больше тысячи. Написав о них эту книгу, Мария Савельевна и Ольга Борисовна Приходько сделали детям своих земляков с полуострова Ямал, да и остальным любознательным детям чудесный подарок. Украшали подарочную книгу, как в сказке сказать, семь художников, двое из них - братья Трауготы, третий - Светозар Остров. Книга вышла не менее нарядной, чем узорчатая ягушка - беличья шубка, которую мама сшила для Хомани, когда той исполнилось четыре года. Хомани ("хома ни" означает "хорошая девочка") - детское имя-прозвище маленькой героини книги. У неё есть брат Хомаку, понятно, хороший мальчик. Живут они в чуме, зимой - в меховом, летом - в берестяном, вместе с родителями и мудрой бабушкой. Хомани и Хомаку, несмотря на малый возраст, знают столько всего о зверях и птицах, травах и деревьях, охоте и рукоделии - городским детям этого вовек не узнать. Так хотя бы прочитать в книге! А ещё здесь есть ненецкие сказки - причудливые, весёлые и страшные. И словарь. Библиотекарь на языке лесных ненцев зовётся "патлумят манслана". Но, само собой, там больше слов о природе и естественной жизни. Февраль, например, - "утренний месяц", март - "месяц радостного подъёма", июль - "птенцы вылупляются из яиц", август - "птицы меняют оперение", ноябрь - "молодые быки меняют рога", декабрь - "старые быки меняют рога"...
Оцените книгу:
Средний балл: 5
Оценок: 2

Отзывы

Сортировать по: дате оценке
5
05.10.2008
Хомани ("хома ни" означает "хорошая девочка") — детское прозвище маленькой героини книги. На примере жизни героини, ее отношений с родителями, братом, бабушкой мы познаем быт и жизнь ненцов - Неща. Неща, в переводе означает - Люди.
Не смотря на малый возраст, нашей героини и ее брата, через их общение, мы узнаем столько всего о зверях и птицах, травах и деревьях, охоте и рукоделии.
Книга великолепно издана, шикарные картинки, ямальский народный колорит. В книге, кроме знаний, детвора с удовольсвием прочитает народные сказки и предания, а кроме того, в конце книги есть словрь, где можно узнать перевод интересных слов.
Книжку брали в библиотеке и читали с дочками. Младшей, больше понравились сказки и рисунки к ним, а старшей, уже больше понравилось читать про быт ненцев, тем более, что зимой мы их видим в городе иногда в национальных одеждах. Вот и решила моя дочь куклам сшить что-то подобное, после прочтения книги.
На мой взгляд, книга отличная, как по содержанию, так и по изданию. Жаль что в продаже такой не найти.



© 2000-2020, 7я.ру

SIA "ALP-Media", ratings@7ya.ru, https://www.7ya.ru/

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена без письменного согласия компании SIA "ALP-Media" и авторов. Права авторов и издателя защищены.