Рейтинг книг
Добавить книгу

«Волкодав»

Издательство: Азбука
Роман о последнем воине из рода Серого Пса по имени Волкодав, впервые напечатанный в 1995 году, не только завоевал любовь миллионов читателей, но и открыл российской публике новый литературный жанр - "славянское фэнтези". Сегодня книгу смело можно назвать "национальным бестселлером" - шесть лет она не покидает верхние строчки хит-парадов, а количество продающихся ежегодно экземпляров измеряется сотнями тысяч. Вслед за первой книгой были опубликованы "Волкодав. Право на поединок" и "Волкодав. Истовик-камень". Сегодня приключения героя продолжаются. Завершен четвертый, заключительный роман о Волкодаве, а в 2006 году планируется выход на экраны художественного фильма и телесериала.
"Волкодав" - чтение для всех, кто читает... Семенова не столько будит историческое самосознание, сколько формирует его. "Волкодав" не только стремительно вывел Марию Семенову в "первые леди" жанра, но и породил активные дискуссии в прессе и интернетовских конференциях.
Оцените книгу:
Средний балл: 4,4
Оценок: 37

Рецензии

Хоббит, Румата и Волкодав

Всему свое время, и время всякой вещи под небом. Джону Рональду Руэлу Толкиену понадобилось семнадцать лет, чтобы уютная детская сказка "Хоббит" (1937) переросла в монументальную эпическую трилогию "Властелин колец" (1954). За это время многое изменилось и — не только в вымышленном Средиземье.

Русскому (по)читателю Толкиена пришлось ждать шестнадцать лет, прежде чем он узнал, как распорядился Бильбо Беггинс (первое издание "Хоббита" на русском языке вышло в 1976 году) кольцом, найденным в пещере Горлума (переводы "Властелина колец" вышли в 1992 году). И тут тоже очень многое изменилось. Это был уже другой читатель. И страна — другая. И книг стало больше, намного больше. И книги стали товаром.

Однако времени на адаптацию к огромному потоку ранее не издававшейся литературы (и какой бы то ни было ее фильтрации) у российского читателя уже не было. Только-только вышла трилогия Толкиена, родоначальника так называемого fantasy, а вслед за нею выползло на книжный рынок стремительно, как полчища Изенгарда, все то, что было скроено по толкиеновским лекалам за целых тридцать восемь лет после того, как Фродо лишился пальца у Огненной горы.

И именно в это самое время Мария Семёнова, автор двух малоизвестных книг и переводчица востребованного фэнтезийного ширпотреба, пишет своего "Волкодава" (1991-1995), книгу, скроенную отнюдь не по-толкиеновски, не в последнюю очередь — в противовес постылой переводческой поденщине.

Никаких эльфов! Никаких орков и гоблинов! Никаких драконов! Мир, в котором живет (но более всего — сражается) "человек, по имени Волкодав", это вам не какое-нибудь там волшебное Средиземье, а "квазиславянский, квазикельтский, квазигерманский мифологический мир" (определение самой создательницы "Волкодава"). То есть мир исторического романа, воссоздаваемый по этнографическим и археологическим источникам, но — с сознательно по-борхесовски деформированными историческими реалиями и затуманенным историческим фоном. Для создания такого мира нет ни малейшей необходимости ирреального отблеска толкиеновского Средиземья. Достаточно того, что были этнографически выверенные исторические романы В. Яна "Чингисхан" (1939), "Батый" (1942), "К „последнему морю“" (1955), переиздававшиеся в восьмидесятые годы. И был блестящий — но при всем при этом вполне советский — опыт излюбленного творцами fantasy квазимоделирования Средневековья — повесть братьев Стругацких "Трудно быть богом", вышедшая в 1964 году. Опыт этот не пропал втуне, как мы это увидим далее.

Поведение и реакции героев "Волкодава" детерминированы их "мифологическим мышлением". Таков творческий принцип автора. Однако серьезной трещиной "мифологического мира" романа является "ученый" Тилорн, человек явно "не здешний". Не по культурным стереотипам, милым сердцу автора романа, а — по соотнесенности его знаний "средневековому" времени.

Но это не дежа вю, читатель. Такая "нездешность" — узнаваемая черта Руматы Эсторского, героя повести "Трудно быть богом". Иначе и быть не могло, Румата — косморазведчик Антон, засланный в инопланетное "Средневековье". И что же оказывается в случае Тилорна? "Тилорн — наш будущий соотечественник, — говорит Семенова в одном из интервью, — который прилетел на космическом корабле и потерпел аварию".

И опять не дежа вю, читатель: Румата-Антон и Волкодав не только виртуозно владеют холодным оружием, но и не прочь применить приемы рукопашного боя, недоступные "современникам", первый — как и положено всякому подготовленному шпиону, второй — потому что его обучила добрая старушка, путешествующая на "мышастого цвета ослике". Оба одинаково гуманны и не часто убивают противников в схватках. Румата — повинуясь инструкциям Центра, Волкодав — не иначе как по причине загадочности веннской души.

Главное отличие — Волкодав слишком хорошо приспособлен к своему времени и всякий раз — к месту, причем куда лучше Антона-Руматы. За него можно не беспокоиться точно так же, как за героев Брюса Уиллиса или Арнольда Шварценеггера, но автор знакомит нас с внутренними переживаниями именно этого сильного духом "варвара", лишенного сомнений, свойственных "современному" человеку (тому же Тилорну).

Это обстоятельство отдаляет "Волкодава" и от Стругацких и от Толкиена в равной степени. И не только от них.

"Я на самом деле хоббит. Хоббит во всем, кроме роста. Я люблю сады, деревья и немеханизированные фермы; (...) И мало путешествую", — писал Толкиен в 1958 году своей поклоннице Деборе Уебстер. Если бы советское литературоведение не было патологически лишено воображения, оно могло бы усмотреть в образе хоббита образ пресловутого "маленького человека" русской "передовой" литературы XIX века (в самом деле: homo ("человек") + rabbit ("кролик") = hobbit). И мы узнали бы о "Властелине колец" куда раньше. Но как-то не довелось.

Дело в том, что Руматой Эсторским — при иных обстоятельствах — могли бы быть если не многие, но кто-то из нас, хоббитом — почти каждый из нас. Волкодавом — никто. Но, с другой стороны, на то и fiction ("вымысел, выдумка, сказка"), на то и fantasy ("прихоть, причуда, каприз"). А что там помимо этого замышлял Толкиен — тема для совсем другого разговора.


Прочтение
26.07.2007
Валерий Паршин

Отзывы

Сортировать по: дате оценке
Страницы: 2 | 1
3
31.03.2010
Этакое славянское фентези с уклоном в приключенческий боевик - очень на любителя, меня, например, оставило совершенно равнодушной. И это при том, что книга гораздо лучше фильма...
4
30.03.2010
Книга на один раз. Вроде интересная, но не затягивает.
5
Долгое время я никак не собиралась прочитать эту книгу: если честно, относилась скепти-чески. Но зато, прочитав, «заболела» Семеновой (а она ведь автор не только «Волкода-ва»). Как во всем хорошем фентези (думаю, вернее всего роман относится к этому жан-ру), сюжет заключается не просто в описании боев различного масштаба на фоне приду-манного автором мира. Затронуты гораздо более глубокие материи. Книга настолько по-нравилась, что я даже не стала смотреть фильм, чтобы не испортить впечатление.


5
26.10.2008
Замечательные книги! Захватывают с первых страниц, интересная история, и есть над чем задуматься.
4
25.11.2007
Прочитала книгу раньше фильма, и мнение однозначное - книга намного лучше. Так и не поняла, почему серию про Волкодава, отнесли к славянскому фэнтази. Фэнтази - согласна на все сто, а вот славянское. Кроме пару богов, остальное же вымысел. Это отнюдь не ухудшает книжку, особенно перве 2-3. А вот последние, уже и читать тяжело, и фэнтази пропадает, сплошная философия. Такое впечатление, что автор хочет что-то сказать, а слов подобрать не может, все слишком заумно. Саму книжку "Волкодав" прочла на ура, пошла легко и без напряга.
5
07.08.2007
Да, эту книгу действительно стоит прочитать (а вот продолжения - уже не обязательно, и чем дальше, тем хуже...).
3
24.06.2007
Такие книги не должны писать женьщины!!! Трудно подобрать аудиторию читателей к этому произведению. В этом основная проблема!
5
26.04.2007
Начала читать с "Истовик-камень", затянуло так, что прочитала все книги серии. Славянское фэнтэзи Семеновой удалось, очень близко по нашему русскому духу. "Истовик-камень" и "Волкодав" - точно стоит прочитать.
3
20.04.2007
Kнига средняя...
5
12.03.2007
Очень настроенческая вещь. Тоска по тому, что когда-то, давным-давно, сердца людей были чище, жизнь правильней. Что когда-то богов не боялись, а верили в них. Что когда-то семья и корни были для человека важнее всего.
В романе – минимум волшебства при максимуме подвигов, благородства и доброты. В начале каждой главы – прекрасные стихи, аннотирующие события, которые будут происходить дальше.
А вот недавно прошедшая в прокате экранизация режиссера Лебедева – гадость. Александр Бухаров в роли Волкодава, конечно, хорош, но книги в этой эффектной поделке нет.

Страницы: 2 | 1


© 2000-2024, 7я.ру

ratings@7ya.ru, https://www.7ya.ru/

Change privacy settings

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.