Японский городовой...
В поисках книги для участия в тематических чтениях наткнулась на нового для себя автора – Исабель Альенде. Это чилийская писательница и журналистка из Перу. Ее самое известное произведение на сегодня – «Дом духов». Однако я решила начать знакомство с новинки под названием «Японский любовник». И очень зря, потому что книга меня разочаровала.
Автор рассказывает о постояльцах дома престарелых Ларк-хаус и тех, кто помогает им преодолеть последние ступени жизненного пути и открыть дверь в Парадиз.
В центре сюжета Альма Беласко. Она рассказывает историю своей жизни и любви помощнице Ирине Басили, у которой есть собственная история, наполненная тайнами и недомолвками. Впрочем, героев в этой книге не так уж и мало, и у каждого есть своя сюжетная линия, достойная отдельного романа. Это бесит нереально, потому что не дает сконцентрироваться на ком-то одном. Сопереживать ему, радоваться и огорчаться вместе с ним. Создается такое впечатление, будто герои толкаются в очереди перед читателем, пытаясь выяснить, чья же история главнее. Это не дает ни на чем сосредоточиться.
Вроде бы вникаешь в историю любви Альмы Беласко и ее друга детства Ичимеи, хочешь проникнуться их чувствами и переживаниями, но автор не дает, превращая героиню в окончательную дуру, а романтические отношения оттеняя инцестом. Однако ты находишь в себе силы, чтобы смириться с фантазией автора. Ну вышла героиня в итоге замуж за двоюродного брата, и фиг с ней. Однако Исабель Альенде явно не устраивает такая терпеливость читателя. Вероятно, поэтому она продолжает чудить дальше…
Стоит читателю расслабиться и внимать тихому голосу Альмы Беласко, как это делает ее помощница Ирина, и тут выясняется, что у молодой сотрудницы дома престарелых тоже есть своя тайна, причем с порнодушком…
Ну, дальше мне интересно было уже читать книгу только потому, что хотелось узнать, куда же фантазия в итоге заведет автора. Как оказалось, в те еще дебри. Автору, например, приходит в голову на последних страницах превратить двоюродного брата главной героини, который также и ее муж, в гея. Что??? Мозг уже не выдерживает. Хорошо, что после этого книга очень скоро заканчивается. Можно выдохнуть и добавить к написанному выше, что этот роман, по моему скромному мнению, очень мало похож на латиноамериканский. Впрочем, на японский тоже. Какая-то мешанина, после которой ничего не остается ни в душе, ни в голове. А ведь, казалось бы, в книге для этого есть все. Автор рассуждает о жизни стариков, о том, как достойно провести последние годы на Земле, и даже стоит ли официально разрешить пожилым эвтаназию. Однако все это теряется в общей мешанине сюжета. Увы…