Такого восторга, который ожидался от аннотации, не случилось, но в целом впечатления от книги Ирины Муравьевой "Любовь фрау Клейст" весьма положительные.
Стиль написания вызвал некие ассоциации со стилями двух других российских современных писательниц-прозаиков: Улицкой и Вильмонт.
Сама история, рассказанная в произведении, с одной стороны - совершенно житейская, а с другой - весьма непростая и форма ее подачи намеренно усложненная. Итак, в книге 3 пласта: во-первых, это жизненная, почти бытовая история представителей русской диаспоры в Америке, точнее, герои принадлежат к тесному мирку кафедры славянистики одного из американских университетов; во-вторых, это эпистолярный роман - переписка двух подруг; в-третьих - "роман в романе" - это части книги, той самой "Любви фрау Клейст". Все эти части единого целого соединены центральным женским образом.
Всех героев книги отличает крайне запутаннная личная жизнь, наполненная событиями, сложные взаимоотношения, отчего в перепитиях довольного простого и даже банального в своей обыденности сюжета разобраться нелегко. При этом заканчивается книга как-то "вдруг", неожиданно, как бы оборвавшись на полуслове, не показывая как же в итоге окончательно сложилась жизнь персонажей.
Отличает книгу прекрасный "вкусный" язык - написано певуче, лирично.
И оформлено издание тоже неплохо - лаконичная черная обложка, разны шрифты, разграничивающие текст, но при этом удобные для чтения.