Рейтинг книг
Добавить книгу

«Сады»

Издательство: Время
Даже современники признавали Рильке великим поэтом, но сам он с годами все менее заботился об издании новых произведений, они оставались у него "в столе": многие увидели свет лишь в конце 1950-х годов. В последние годы жизни Рильке жил в Швейцарии, больше писал по-французски, чем по-немецки. С поздним его творчеством мало кто в Европе знаком с той полнотой, какую дает в этой книге Владимир Микушевич, составивший ее и переведший стихи, в нее включенные; ему же принадлежит и послесловие. Большинство стихотворений публикуется впервые.
Оцените книгу:
Средний балл: 4
Оценок: 1

Отзывы

Сортировать по: дате оценке
4
13.12.2009
Сборник стихотворений Рильке, представляющий из себя одно из наиболее полных изданий позднего творчества поэта. Стихи, переведенные с немецкого и французского языков, одним и тем же человеком, Владимиром Микушевичем, благодаря чему все они воспринимаются органично, слитно, как единое целое. Большинство стихотворений публикуется впервые.
Хотелось бы еще несколько слов сказать о самом издании – издательство «Время», 2003 год, серия «Триумфы» - очень аккуратно, изящно, элегантно изданная книга, которую приятно держать в руках. Темно-зеленый матерчатый переплет с лаконичным золотым тиснением, белая, плотная бумага, четкий, хорошо пропечатанный шрифт, коричнево-черно-белые иллюстрации (в т.ч. и работы Матисса и Сезанна), на первой странице – портрет Рильке. Порадовала и критическая статья в конце книги, которая пробудила интерес и к раннему творчеству поэта, и к его биографии.
Этот сборник – первое знакомство с творчеством Рильке, достаточно удачное: бешенного восторга стихи не пробудили, но автор смог заинтересовать.



© 2000-2024, 7я.ру

ratings@7ya.ru, https://www.7ya.ru/

Change privacy settings

Материалы сайта носят информационный характер и предназначены для образовательных целей. Мнение редакции может не совпадать с мнениями авторов. Перепечатка материалов сайта запрещена. Права авторов и издателя защищены.