-
Льюис Кэролл
Издательство "Самокат" представляет: одни из самых известных литературных сказок в мире – "Алиса в стране чудес" и "Алиса за зеркалом" Льюиса Кэрролла. В новом переводе писателя, поэта и мастера абсурда Евгения Клюева с иллюстрациями лауреата престижных дизайнерских премий Флоор Ридер.
Существует более 20 переводов "Алисы в стране чудес" на русский язык: начиная с первой версии "Соня в стране дива" 1879 года до экспериментов конца ХХ века. Брались за текст и Борис Заходер, и Леонид Яхнин, и Кир Булычёв. Классическим стал текст Нины Демуровой.
Евгений Клюев, известнейший переводчик и филолог, писатель, настоящий эксперт в литературе абсурда решил не конкурировать с кем бы то ни было, а сохранить максимальную верность первоисточнику, сохранив особенности ритма, языковых и логических игр Кэрролла.
Иллюстрации к "Алисам" сделала известнейшая голландская художница Флоор Ридер в технике граттажа. Голландское издание книги получило множество наград, и "Алисы" с картинками Флоор Ридер сейчас вышли во многих странах мира.
-
Рудольф Эрих Распэ
Знакомьтесь – барон Мюнхгаузен! Отчаянный фантазер и романтический мечтатель. Удивительный, забавный, невероятный – все это он! Полетать на пушечном ядре, напоить половину лошади – для него это пара пустяков. Главное – поверить в то, что чудеса случаются. И они не заставят себя ждать, честное слово барона Мюнхгаузена!
-
Пауль Маар
Макс - симпатичный немецкий мальчишка, живёт вместе с отцом-аптекарем и мечтает иметь собаку. Однажды отец и сын получают в дар от странной старушки бутылку с необычной жидкостью, о свойствах которой поначалу и не подозревают. Их ждут волшебные приключения, чудесные превращения и самым причудливым образом исполненные желания... И всё это сегодня, в самом обычном тихом немецком городке.
-
Александр Курляндский
Эта книга о совершенно новых, никому не известных еще приключениях Волка и Зайца. В ней появляется еще один Волк и другие колоритные персонажи, такие как Бегемот, обманщица Лиса, родители Зайца и другие.
-
Барбру Линдгрен
Лоранга слушает только эстрадную музыку, от остальной у него болит живот. Его сын Мазарин ест булочки, читает комиксы и слоняется без дела. По соседству, чтобы на него не попадали микробы, живет дедушка Дартаньян.
Они покупают тиграм по тысяче сосисок, болеют "лайрингитом", кормят прапрадедушку семечками, сталкиваются со щуками в собственном гараже, играют в хоккей за Россию и Канаду швабрами и незрелым помидором - и вообще ведут себя самым неподобающим образом. Но несмотря на это Лоранга и его семейство любимы и популярны в Швеции уже почти 40 лет. Став героями мультфильма, аудиокниг, театральных постановок, они к тому же спели в Королевской опере в Стокгольме! А теперь эта троица заговорила по-русски и не прочь с тобой познакомиться...
-
В этом сборнике представлена уникальная подборка более пятидесяти самых лучших песен, которые разучивают и поют школьники. "Дважды два - четыре", "Чему учат в школе", "Когда мои друзья со мной", "По секрету всему свету", "Вместе весело шагать", "Куда уходит детство", "Прекрасное Далёко"... Кому не знакомы эти строки?
Слова этих и других замечательных школьных песен остаются в нашей памяти на всю жизнь, согревают воспоминаниями о детстве, школе, друзьях.
Яркие и весёлые иллюстрации помогут легко запомнить тексты песен. Эта книга станет хорошим другом на многие годы.
-
Андрей Усачев
В доступной форме детский писатель Андрей Усачев объяснит юным читателям Правила дорожного движения.
-
Антон Чехов
В книгу мастера короткого рассказа Антона Павловича Чехова вошли произведения обязательной школьной программы по литературе и рекомендованные для внеклассного чтения.
-
Мария Парр
"Вафельное сердце" (2005) - дебют молодой норвежской писательницы Марии Парр, которую критики дружно называют новой Астрид Линдгрен. Книга уже вышла в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах, где она получила премию "Серебряный грифель". В год из жизни двух маленьких жителей бухты Щепки-Матильды - девятилетнего Трилле, от лица которого ведется повествование, и его соседки и одноклассницы Лены - вмещается немыслимо много событий и приключений - забавных, трогательных, опасных... Идиллическое житье-бытье на норвежском хуторе нарушается - но не разрушается - драматическими обстоятельствами. Но дружба, конечно же, оказывается сильнее!
-
Лия Гераскина
Маша и Ваня, несмотря на запреты их отца лесника, отправились в дремучий лес, чтобы отыскать волшебный синий цветочек, который поможет их маме скорее выздороветь. Поиски заветного цветочка привели их в Пряничный домик, хозяйкой которого оказалась хитрая и коварная Баба-Яга. Посадив детей в клетку, она пригласила на предстоящий пир Лешего и Водяного. Но благодаря помощи своих друзей - Полкана, Пеночки и Зяблика, детям удается освободиться, уйти от погони и принести маме букет синих цветочков.